不用面对面,轻轻动一下鼠标,相隔上百公里,分别在乌镇和杭州市区的企业双方就完成了战略合作签约。并且经过区块链技术保存记录,取证更方便、安全等级更高。
Instead of moving the mouse lightly in front of each other, the firms in Utown and Hangzhou city have completed their strategic cooperation contracts. And through block-chain technology, records are kept, evidence is easier and security is higher.
这神奇的一幕,其实就是电子签约SaaS科技和区块链技术结合的完美示范。在11月7日乌镇第五届世界互联网大会上,大会高级合作伙伴、中国电子签约领跑者上上签与蚂蚁区块链正式达成战略合作,推出全国首个区块链电子签约平台。上上签联合创始人、CTO/CPO陶真在上上签展馆现场,与远在北京的蚂蚁区块链首席架构师徐惠(花名重篱)完成了远程签署,再现了区块链电子签约全过程。
At the Fifth World Internet Congress, on November 7, the Congress’s senior partner, China’s e-contractor, formally agreed on a strategic partnership with the ants block chain, launching the country’s first block chain e-contracting platform. The co-founder, the CTO/CPO Tau-jin, was on board to sign the exhibition site, completing the remote signing with the chief ants chain architect, Seo-hee, who was in Beijing.
“上上签与蚂蚁区块链联合推出的区块链电子签约平台,可以广泛应用于金融、供应链、租房租赁、人力资源等应用场景,是目前国内落地场景最多的区块链电子签约平台。用户在平台上签署的投资协议、劳动合同、租房合同等各种形式的合同,都将经过区块链技术处理,可追溯、防篡改、可共享、更安全,全面赋能企业智慧升级。”上上签联合创始人、CTO/CPO陶真表示。
“The e-contracting platform for the block chain, launched jointly with the ant block chain, can be widely used in financial, supply chain, rental of housing, human resources, etc., and is the electronic signing platform for the block chain, which currently has the highest number of landing sites in the country. All types of contracts signed by users on the platform, such as investment agreements, labour contracts, rental contracts, etc., will be technologically processed through the block chain, traceable, tamper-proof, shared, safer, full-scale enterprise intelligence upgrades.” The co-founder, CTO/CPO Taojin sign on.
区块链全面进入商用时代 强强联手领跑中国市场
>.................................................................................................................................................................................
在智能时代,区块链技术是最受瞩目的前沿科技之一。区块链可共享、高安全的特性,使得很多行业都重新被定义,赋能出新的机会。据Research and Markets预测,到2022年,全球区块链市场规模将达到139.6亿美元。
In the smart age, block-chain technology is one of the most visible cutting-edge technologies. The shared, high-security features of block-chains allow many industries to be redefined and given new opportunities.
电子合同与区块链天然的契合性,使得电子签约行业成为最快落地应用区块链技术的细分市场之一。2018年6月28日,杭州互联网法院就在全国首例区块链存证案的审理中,采信了原告采用区块链存证方式的电子证据,此举再次加速了电子签约与区块链的深度融合。
The natural compatibility of electronic contracts with block chains makes the electronic contracting industry one of the break-down markets in the fast-track application of block chain technology. On 28 June 2018, the Hangzhou Internet Court accepted electronic evidence of the plaintiff’s use of block chain certificates in the first block chain case in the country, again accelerating the deep integration of electronic contracting with block chains.
作为行业领跑者,上上签不仅仅是业内首个实现区块链存管技术自主研发的电子签约平台,也在业内首创电子签约区块链生态落地方案,利用联盟链技术,加入公证等权威机构节点,实现电子合同全证据链溯源,目前已经积累了超过50万家企业用户数据,并可支持一天三亿笔签单以上的交易量,处于全球领先水平。上上签也是中国信通院“可信区块链联盟”唯一入选的电子签约行业理事单位,目前有建设银行、交通银行、菜鸟、大搜车、亚太财险、长生人寿、信美相互、我爱我家、链家、瓜子、人人车等超千万用户平台使用了上上签区块链电子签约服务。
As an industry leader, it is not only the first e-contracting platform in the industry to achieve autonomous development of block chain management technologies, but also the first e-contracting site in the industry, using alliance chain technology to join authoritative institutional nodes, such as notaries, to make the entire evidence chain of electronic contracts traceable. More than half a million business users have now accumulated data and can support more than 300 million transactions a day.
签约的另一方蚂蚁区块链更是领跑中国区块链市场。蚂蚁区块链是由蚂蚁金服自主可控的金融级商用区块链平台,成立于2018年年初。蚂蚁区块链今年下半年发力频频,形成了每半个月一落地的频率,进入公益溯源、商品溯源、城市服务、跨境支付、司法维权和供应链金融六大领域。据公开数据显示,蚂蚁金服与阿里巴巴已经蝉联两年全球区块链技术专利申请量最多的互联网公司。
The ants chain was established in early 2018 as a self-controlled platform for financial-class commercial sector chains. The ants chain became more active in the second half of this year, creating a frequency of semi-monthly landings, entering the six main areas of public interest traceability, commodity traceability, urban services, cross-border payments, judicial protection, and supply chain finance.
在第五届世界互联网大会现场,上上签电子签约与蚂蚁区块链进行远程签约,正式达成战略合作,联合推出全国首个区块链电子签约平台。“区块链已经全面进入商用时代,蚂蚁区块链的使命就是加速中国商用区块链的落地。蚂蚁区块链通过与行业标杆的合作,已经产生了滚雪球效应,不仅吸引了大量的行业追随者,也引领了行业趋势。上上签是中国电子签约的标杆,我们希望通过和上上签的合作,落地更多场景,推动更多行业、企业体验使用区块链技术。”蚂蚁区块链首席架构师徐惠表示。
On the occasion of the Fifth World Internet Congress, the signing of an electronic contract with an ant block chain was signed remotely, and a strategic partnership was formally concluded to launch the country’s first block chain electronic signing platform. “The block chain has entered into the commercial era, and the aim of the ant block chain is to accelerate the landing of the Chinese commercial block chain. The ants block chain, in cooperation with the industry poles, has had a snowball effect, attracting not only a large number of industry followers, but also leading industry trends.
首个区块链电子签约平台 落地更多行业场景
the first block chain electronic signing platform for more industry scenes
在过去的几个月里,蚂蚁区块链马不停蹄落地了近十个场景,在香港和菲律宾上线全球首个区块链跨境汇款;在浙江上线全国首个区块链医疗电子票据;和上海华山医院推出全国首个区块链电子处方;和海南省政府携手落地全国首个区块链公积金存证;和杭州互联网法院携手上线全球首个司法链;携手华信永道打造“联合失信惩戒及缴存证明云平台”。在今年双11中,蚂蚁区块链也将首次全面参战,助力天猫智能追溯体系。
Over the past few months, the ant block chain has reached nearly 10 scenes, sending remittances across the top-line global chain in Hong Kong and the Philippines; the first block chain medical electronic instrument in the upper line of the Zhejiang; and the Shanghai Hill Hospital, which has launched the first block chain electronic prescription throughout the country; and the Hainan provincial government, which has joined forces to record the first block chain public fund in the country; and the Hangzhou Internet court, which has joined forces to set up the first global judicial chain; and, in conjunction with HUSC, has created the “Aggregation for Unbelief and Sequestration” platform. In the middle of this year, the ant block chain will also be the first full-scale participant in the battle to support the Smart Retrospective System of Tincats.
对于蚂蚁区块链来说,需要落地更多行业场景,而电子签约则是非常好的切入口。电子签约行业是智能时代的“水电煤”,从最早的互联网金融,再到传统银行、零售制造、房屋租赁、物流与供应链、HR管理等行业,电子签约SaaS服务应用场景广泛,并超出人们预想中更快的速度落地各类场景。据权威智库艾媒咨询报告显示,中国电子签约市场每年增速超过150%,2019年规模有望达到30亿元,其中上上签以33.6%的市场份额稳居行业第一。蚂蚁区块链联合上上签更能加速区块链商用的落地。
The electronic contracting industry is the “hydro-coal” of the intelligence age, from the earliest Internet finance to the traditional banking, retail manufacturing, housing rental, logistics and supply chain, and HR management. The electronic signing of SaaS services has a wide range of applications and is faster than one could expect. According to the authoritative think tank AIM advisory report, China’s electronic contracting market is growing at an annual rate of more than 150% and is expected to reach $3 billion in 2019, of which 33.6% of the market share is stable in the industry.
上上签同样需要拓宽更多行业场景,提升市场渗透率。据了解,今年8月,上上签完成了由全球一线资本老虎环球基金领投的3.58亿元人民币C轮融资。不仅是行业首个C轮,也创下业内单笔融资金额之最。上上签融资后动作频频,核心就是构建电子签约新生态。目前已经和甲骨文、Apple、微软、WPS等国际巨头达成战略合作,与蚂蚁区块链的战略合作,也标志着上上签生态战略的再次升级,能够进一步吸引头部客户的合作。
It is understood that in August this year, the first round of the industry’s C-round financing was awarded by the world’s front-line capital tiger Global Fund. Not only was it the first C-cycle in the industry, but it also created the largest single financing amount in the industry.
本次世界互联网大会上,上上签的区块链电子签约技术也独家支持了大会合作伙伴签约仪式以及各大分论坛的签约仪式。“与其他区块链落地场景相比,上上签和蚂蚁区块链联合打造的区块链电子签约平台,应用场景更广泛,有助于双方拓展自己的生态网络,提升在中国区块链市场的影响力。”上上签电子签约创始人、CEO万敏表示。
At this World Internet Congress, the listed block chain electronic signing technology also supported the signing ceremony for the Congress’s partners, as well as the signing ceremony for major sub-forums. “The e-contracting platform for the block chain, which was created jointly with the ant block chain, compared to the scene of the other blocks’ chain, has a wider application and has helped both sides to expand their ecological networks and enhance their influence in China’s block chain market.” The founder of the e-contract, CEO Manmin, indicated on the floor.
区块链商用全面落地,将是大势所趋。上上签和蚂蚁区块链项目的落地,使得企业用户签署合同时更方便便捷、安全有效,为企业智慧升级带来更广阔的空间。
The full commercial landing of the block chain will be a major step forward. The landing of the uploading and the ant block chain projects will make it easier, more secure and effective for business users to sign contracts and provide greater space for business intellectual upgrading.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论